POR CIPRIÁN A. CABRERA BERNAT El primer párrafo de la "Relación de la villa de Santa María de la Victoria", de 1579, contiene una gran riqueza informativa: "Esta provincia se dice la provincia de Tabasco a causa de que el señor de este pueblo se decía Tavasco [Tabasco] y el nombre del pueblo se decía Potonchan, que en la lengua castellana se dice lengua chontal, casi como si dijéramos lengua bárbara, porque chontal en la lengua mexicana quiere decir bárbaro, y así este pueblo se decía Potonchan que es la lengua más común en esta provincia y como se llamaba el señor de este pueblo Tabasco, dícese la provincia de Tabasco [Tabasco]" (Centro de Estudios Mayas, UNAM, Relaciones histórico-geográficas de la gobernación de Yucatán, vol. II, p. 415 —los corchetes son de los editores). Tabasco era pues, el nombre del gobernante y el de la provincia o entidad política, y Potonchán el de la población y del idioma que hablaban. Tabasco es palabra de origen nahua, pr...